|
网站首页
|
唱段曲谱
|
评剧史略
|
评剧知识
|
曲 牌
|
锣鼓经
|
剧 本
|
戏词释典
|
特色铃声
|
戏迷论坛
|
曲谱邮购
|
买乐器
|
注册
登录
帮助
评剧论坛-评剧曲谱网
»
演唱知识 学习求索
» 怎样看待评剧大师唱错的字
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
怎样看待评剧大师唱错的字
评米
论坛元老
个人空间
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2015-5-4 10:26
显示全部帖子
怎样看待评剧大师唱错的字
怎样看待评剧大师唱错的字
作者 评米
评剧大师给我们留下了许多宝贵的演唱资料,供我们后人欣赏和研习。但是由于他们所处的年代原因,他们大多数没有多少文化,所以他们在演唱中难免出现一点差错。现例举几个差错之处:
一.《凤还巢》里程雪娥对大娘指出,朱焕然是“纨绔(音完库)子”。新凤霞把“绔”唱成“跨(音)”。
二.《金沙江畔》里“穿丛林”唱段里有“映照的众峦峰”一句。新凤霞把
“峦(音乱 二声)”
唱成
“连(音)”。
三.《花为媒》里有“惊鸿一瞥无踪影”一句。“瞥”被张德福唱成“敝(音)”。
这三处错误可能是随着偏旁部首念的。
四.《朱痕记》里“家住山东石户小县”唱段有“配儿父朱春登”一句。小白玉霜把“儿父”唱成“儿夫”。这种情况在评剧京剧中出现多次。“儿父”就是“孩子爹”,借指自己的丈夫。那么“儿夫”怎么解释呢?
五.《金沙江畔》里“小酸枣”。小白玉霜在唱到“听我把故事讲,听我...”时,唱成“听我把唐僧取经路过火焰山”。我始终认为她是唱错了。因为不合乎语法。她可能一时疏忽,受到前边的“把”字的影响,顺嘴就唱了。
我认为应该是“听我讲唐僧...”才对。
我就知道这些。
那么怎么办呢?我认为改过来就是了。可能一开始听着不习惯,时间常了就好了。
另:
荀慧生大师的《红娘》有“小姐呀”一段唱,被称为京剧里的爱情咏叹调。其中有唱词“一双情侣...”,孙毓敏认为不太合适,就改成“一对情侣”,听着就顺耳多了。
UID
21836
帖子
4976
精华
0
积分
17789
阅读权限
90
来自
大连
在线时间
5238 小时
注册时间
2013-10-15
最后登录
2024-11-23
查看详细资料
TOP
评米
论坛元老
个人空间
发短消息
加为好友
当前在线
2
#
大
中
小
发表于 2015-10-20 08:31
显示全部帖子
近日发现《中国评剧曲谱网》上论坛元老郁郁葱葱8月15日发的评剧《金沙江畔》全剧剧本。曲谱的第123页“小酸枣”唱段上明确写着“听我讲”。这就是说我在上边写的文字是对的。
[
本帖最后由 评米 于 2019-11-20 09:02 编辑
]
UID
21836
帖子
4976
精华
0
积分
17789
阅读权限
90
来自
大连
在线时间
5238 小时
注册时间
2013-10-15
最后登录
2024-11-23
查看详细资料
TOP
评米
论坛元老
个人空间
发短消息
加为好友
当前在线
3
#
大
中
小
发表于 2015-12-31 08:57
显示全部帖子
《怎样看待评剧大师唱错的字》的修正
对《怎样看待评剧大师唱错的字》一文中的“儿父”与“儿夫”一说,我做个修正。
近日在印《搬窑》“二月二日龙抬头”曲谱时发现唱词中有几处印着“儿夫”字样。细想一下,觉得很有道理。王宝钏对着父亲称呼自己的丈夫为“儿夫”符合身份。“儿夫”就是女儿的丈夫。
现在看来称呼自己的丈夫用词得分不同的对象:在父母面前称“儿夫”,在其他人或者儿女面前称“儿父”。
这两个词读音略同,而词意不同。
大家以为如何?
UID
21836
帖子
4976
精华
0
积分
17789
阅读权限
90
来自
大连
在线时间
5238 小时
注册时间
2013-10-15
最后登录
2024-11-23
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
戏曲人生-评剧曲谱网
百家争鸣 见仁见智
广集曲谱 釜底填薪
新闻快递 信息互通
名家名段 赏心悦耳
戏迷清音 自娱自乐
评剧视频 经典大戏
精彩伴奏 沁人心脾
演唱知识 学习求索
乐队交流 切磋技艺
剧情介绍 通晓梗概
评苑百家 群星璀璨
菊坛花絮 梨园趣闻
评剧戏词 传世之作
名家唱段曲谱-评剧曲谱网
刘秀荣精选唱段曲谱专辑
新凤霞精选唱段曲谱专辑
谷文月精选唱段曲谱专辑
小白玉霜精选唱段曲谱专辑
李忆兰精选唱段曲谱专辑
韩少云精选唱段曲谱专辑
筱俊亭精选唱段曲谱专辑
花淑兰精选唱段曲谱专辑
马泰精选唱段曲谱专辑
魏荣元精选唱段曲谱专辑
张德福精选唱段曲谱专辑
站内事务-评剧曲谱网
站务管理 戏迷建议